最近看到一篇帖子分析說高鶚并沒有續(xù)寫《紅樓夢》,而是在原作修訂,有無道理?
網(wǎng)友解答: 高鶚是不可能續(xù)寫《紅樓夢》的。首先,他沒有續(xù)寫的時間,關(guān)于這點(diǎn)有興趣的可以百度他的生平。其次,以他的才華根本寫不出后四十回這樣的續(xù)作。從程偉原和他篡改的前八十回的某些細(xì)節(jié)看,
高鶚是不可能續(xù)寫《紅樓夢》的。首先,他沒有續(xù)寫的時間,關(guān)于這點(diǎn)有興趣的可以百度他的生平。其次,以他的才華根本寫不出后四十回這樣的續(xù)作。從程偉原和他篡改的前八十回的某些細(xì)節(jié)看,他倆的水平和原作者的才華根本就不在一個檔次上。
那么,后四十回他有沒有參與創(chuàng)作呢?答案是否定的。因?yàn)?程甲本","程乙本"程偉原序已交待得很清楚,他倆對《紅樓夢》只作了校改,編緝,"取長補(bǔ)短"的工作。由于后四十回里有十幾回已"散漫不可收拾"了,那么高鶚作了一些"想當(dāng)然"的補(bǔ)輟那倒是有可能的。
網(wǎng)友解答:謝邀。問:高鶚并沒有續(xù)寫(紅樓夢),而是作了原作修訂,……?個人認(rèn)為,在未評論之前先來認(rèn)識一下高鶚這個人。高鄂,(約1738一約1815),清朝文學(xué)家,乾隆60年進(jìn)士,做過內(nèi)閣侍讀,刑科給事中等官。高鄂所著(紅樓外史),一時興起,將曹雪芹的(石頭記)原版稍作修訂并命題為(紅樓外史)。據(jù)高鶚序言,紅樓夢前40集未作任何修改,只是結(jié)尾處增添了悲歡離合的場景,與文學(xué)家程偉元一起撰增寫的。將寶黛愛情寫成悲劇結(jié)局。雖與原著前40集有較大的差別,但使小說成為了一部,結(jié)構(gòu)完整,首尾齊全的文學(xué)巨著。由此可以推斷成
一一高鄂對于紅樓夢原著,并沒有作大的修訂和變動,是忠于原著的。
一一高鄂的(紅樓外史),是繼紅樓夢原著基礎(chǔ)上的再升華再創(chuàng)造。主要指紅樓夢小說結(jié)尾處的增加部分。
一一高鄂身為清朝廷一名進(jìn)士,而且又是文人中的賢納,還需要為乾隆朝做許多的文書卷棕之事,根本沒有再多的時間來研究,考證幾百年前明代許多民間暗訪和采摘之事。
所以,可以說高鶚只是在紅樓夢原著中,作了一些修改,此話講的有一定道理。