word文字和符號修改為全角 word全角狀態(tài)怎么切換?
word全角狀態(tài)怎么切換?1、先在Word中再輸入并鼠標右鍵點擊一串半角符號。2、再點工具欄中的“aa”圖標,緊接著再點擊彈出窗口中的全角選項,即可看見半角符號都時變了全角符號。3、還可全選半角符號,
word全角狀態(tài)怎么切換?
1、先在Word中再輸入并鼠標右鍵點擊一串半角符號。
2、再點工具欄中的“aa”圖標,緊接著再點擊彈出窗口中的全角選項,即可看見半角符號都時變了全角符號。
3、還可全選半角符號,隨即點擊編輯選項中的替換選項。
4、在查找內容右邊的輸入框中填寫好半角符號,在重命名為右邊的輸入框中填好全角符號,隨即直接點擊全部替換選項。
5、再點擊箭頭所指的確定選項,即可見到Word中的半角符號都不變了全角符號。
如何將word文檔中的標點符號改成與漢字一般占一格?
有辦法。比如xeCJK如果設置中CJKmath選項愿意公式內寫中文就行。
至于4個字母,這樣的寫,全用西文標點:
-----------------------------------------------------------------------------------
有辦法用全角標點,但大多會更不大好看。還不如細細的看一批字體,最好就是讓中文和公式、西文標點的風格總體總體協(xié)調一些。另有一部分人的做法是中文也用西文標點,我也很大深有同感的,其實效果比全用中文標點好些。我應該懷疑中文句子用中文標點,西文句子與公式用西文標點,才是正道。
終于成功被我找不到了規(guī)范性文件:夾用英文的中文文本的標點符號用法(草案).pdf
公式本質上是西文,主要內容是字母、阿拉伯數(shù)字。但這個問題公式和中文與西文調和排版用什么標點是完全差不多的問題。漢字是方塊字,紅色搭配的標點比西文就大些,使用的標點高度也與西文相同,硬是材為中文標點,在整體上是「統(tǒng)一」了,但放在局部的上下文來看,反倒往往更不協(xié)調。
再說你說的數(shù)學課本,那些都是方正的排版系統(tǒng)(就像是書版)所排。書版我本人沒有用過,但接觸其他人,有不耳聞,倒是有一些地方規(guī)定,txt沒有要求使用中文標點以求統(tǒng)一,除了公式與西文。當然很難看出來問題來,如:
此圖來自上海譯文出版社的《英國詩歌選集》,圖依附方正阿帕比數(shù)字圖書館的電子書放大縮小截個圖。原書有英文原詩也有中文回答,全書標點就被再次統(tǒng)一時間為漢字標點,只有一中文所不可以使用的句點和撇號在用西文標點,最后逗號與撇號形狀大小有天壤之別,句點的圓點竟然會比冒號的兩個點和逗號的點還小,視覺上相當扎眼。是弘毅沒有西文標點嗎?看來也不是,如:
此圖無論是北京理工大學出版社出版社出版的《英美名家歷史文化名篇選譯》,這下子西文標點和中文標點就能分開了,西文內部也就協(xié)調了。
那就你說你公式?
我看公式中出現(xiàn)全角標點,以及全角逗號、漢字省略號之類,就跟見到上面《英國詩歌選集》里面的標點差不多堵得慌——不搭
。