美圖秀秀文字編輯段落在哪 中文里的哪些詞,英語根本無法翻譯或解釋?
中文里的哪些詞,英語根本無法翻譯或解釋?英文肯定是很容易漢語翻譯好中文的成語、歇后語。除非是強行翻譯成了,也言不達意,或者是意境皆無。例如,讓一個外國翻譯家把《水滸傳》英文翻譯成英文的《水滸傳》,接著
中文里的哪些詞,英語根本無法翻譯或解釋?
英文肯定是很容易漢語翻譯好中文的成語、歇后語。除非是強行翻譯成了,也言不達意,或者是意境皆無。例如,讓一個外國翻譯家把《水滸傳》英文翻譯成英文的《水滸傳》,接著讓一個沒有讀過《水滸傳》的外國翻譯家把這個英文版的《水滸傳》翻譯成中文的《水滸傳》,我想這個從英文版漢語翻譯成中文版的《水滸傳》,與中文版小說原著的《水滸傳》對比,肯定是不成樣子了。中文成語像是是四個字,卻措辭委婉,哪怕一個成語就是一篇故事。英文想用幾個字母漢語翻譯好成語是不可能的。
如何編輯微信公眾號使文章排版漂亮?
公眾號排版,有很多技巧,全是出自于于受眾對美的鑒賞,多多分享10個小技巧:
1.內容模塊化
碎片閱讀時代,長文閱讀壓力大。將文章分成幾段,標成1234,想體驗會好些。
2.提煉小標題
每隔三四段提煉出來一個小標題。理解文章整體結構和重點內容,增加閱讀什么效率。小標題吸引眼球,易于集中注意力。
3.段落標準化
三四行為一段較舒服吧,一段不超過8行。一屏至少顯示20行,大部分總是顯示3-4段。最多10行,都會滿屏也是字。
4.字體字號規(guī)范
不使用公眾號設置字體。正文15,小標題16號,注釋用14號。最好別用斜體。
5.文字配色規(guī)范
簡約美觀原則,配色不達到3種。正文黑色,注釋灰色,十分亮眼的才是重點強調什么(品牌色)
6.配圖的技巧
圖片用處,是內容的一部分。配圖要美觀。
配圖要都講究三個統(tǒng)一:
1)主色調統(tǒng)一;
2)風格要統(tǒng)一;
3)尺寸上統(tǒng)一,寬度鋪開屏幕。
7.內容突出技巧
重點字詞句,小標題,模塊的序號。修為提升寫作效率。
1)不需要重點突出的另外列出
2)標注普通顏色
3)字體加粗、字號逐步減少
4)不使用特珠的排版格式
8.留白的藝術
1)段與段之間要空一行;
2)段首別留白;
3)行與行的留白按系統(tǒng)默認,不達到1.75倍。
4)兩側留白,各留白0.5-1個字符,不超2個。
5)小標題留白下面比上面要小,與下面是一體。
6)文字注釋與被注釋對象不留白。
7)數(shù)字、英文單詞、字母前后要空格留白
9.標題別太長
1)操縱在30字以內,太長在朋友圈難以求下載會顯示
2)標題精華前置,公眾號列表內,不能見到前十幾個字。
3)接觸應用數(shù)字、標點符號來增加標題的辨識度。
10.封面圖
封面圖,增加然后打開率。
1)封面圖與標題內容咨詢;
2)視覺焦點在圖正中,
3)只要能分享到朋友圈依舊而且
4)風格很穩(wěn)定,質量有保證
公眾號排版,除此之外打實力提升自身審美標準水平外,也可以多建議參考一些比較知名大號的排版,他們有專人設計。
至于,做好排版要用好工具,比135編輯器,秀米,96等等。