剪印自動添加的字幕不準(zhǔn)確 剪映怎么讓字幕保持一致?
剪映怎么讓字幕保持一致?自動識別字幕,然后點擊字幕是可以編輯的剪映怎么去掉原有字幕?1、登錄剪映APP,點擊首頁的【開始創(chuàng)作】,進入手機相冊或素材庫找到視頻,選中后點擊【添加到項目】; 2、點擊下方編
剪映怎么讓字幕保持一致?
自動識別字幕,然后點擊字幕是可以編輯的
剪映怎么去掉原有字幕?
1、登錄剪映APP,點擊首頁的【開始創(chuàng)作】,進入手機相冊或素材庫找到視頻,選中后點擊【添加到項目】;
2、點擊下方編輯菜單欄的【文本】,這時軌跡那里就會顯示字幕條。選中字幕條,點擊下方的刪除就可以【刪除】字幕了。
剪映話沒說完字幕就沒了?
剪映話沒說完字幕就沒了,說明剪輯時沒有調(diào)整好文字的展現(xiàn)時長,和視頻內(nèi)容不同步,可以選擇刪除原來的字幕,再添加字幕就可以同步了。要注意錯別字,記得修改。
剪映字幕跟原聲對不上?
你好,應(yīng)該可以吧!你需要把視頻素材導(dǎo)入到剪映之后,然后點擊下方編輯,在編輯里面就會有一個字幕功能,把字幕打開就有一個自動識別的功能,點開就能自動識別視頻里面的原聲。識別完后把字幕的一個音軌框讓他和視頻對齊就可以和原聲同步了。
手機剪映怎么自動添加字幕?
手機剪映自動添加字幕的方法如下:
1、打開剪映,點擊新建項目,導(dǎo)入一個視頻。
2、點擊添加到項目,然后點擊文本。
3、點擊識別字幕,然后點擊開始識別,就可以自動添加字幕了。
希望答案幫助到你。
剪映導(dǎo)出視頻為什么會有兩層字幕?
剪映導(dǎo)出來的視頻出現(xiàn)兩層字幕的原因,一般都是在編輯當(dāng)中的疏忽而導(dǎo)致的,比如:你已經(jīng)手動為視頻添加了字幕,但由于不小心觸碰到了音頻識別字幕功能的按鈕選項,若遇到此種情況,那就只好返回剪映刪除一層字幕即可。本人經(jīng)歷是這樣的,也許會有別的原因?qū)е隆?/p>
剪映中自動添加的字幕如何合在一起?
我們在使用剪映時經(jīng)常會用到自動添加字幕,一般都是先識別語音或者歌曲,字幕識別成功,就自動生成文字了,我們這時就應(yīng)該去檢查有沒有錯別字,因為有時普通話不標(biāo)準(zhǔn),識別的字有錯別字的,改正過來和聲音結(jié)合在一起就可以了。
剪映文稿匹配時字幕總是跑到最后?
原因有兩個:一把原視頻剪掉一點與字幕相對應(yīng),二字幕往前拉,拉倒和視頻差不多的位置就可以了
1、首先打開剪映。
2、點擊開始創(chuàng)作。
3、點擊選擇視頻文件,添加到項目。
4、點擊頁面下方的“文字”標(biāo)志。
5、在頁面中間的空白處,點擊輸入想要上傳的文字,然后點擊對勾進行確認(rèn)。
6、點擊文本,用手指按在文本文件的末端白框向后移動。
7、一直移動到視頻文件的末尾。
8、這樣文字就從頭到尾顯示在屏幕上了。