韓語名字seo 韓文輸入翻譯名字
有詳細資料的就業(yè)家庭的中文原名如果沒有詳細資料而找不到漢字的名字,名字的韓國語發(fā)音就應(yīng)該以漢字的韓國語發(fā)音為準(zhǔn)他們甚至不知道是誰。慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢
有詳細資料的就業(yè)家庭的中文原名如果沒有詳細資料而找不到漢字的名字,名字的韓國語發(fā)音就應(yīng)該以漢字的韓國語發(fā)音為準(zhǔn)他們甚至不知道是誰。慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢地慢慢地]2。韓國語中有幾十個漢字寫著“Yeong”(例如:yingyongying:915;盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈盈。同樣,在發(fā)音為“cheol”的單詞中,更常用的是“zhe”和“21894”(這個詞在漢語中不常用,但在普通話中發(fā)音為“zhe2”)。讓我們在他們中間選一個叫徐英哲的韓國人我們通常叫的名字可能不是他們的中文名字,而是我們自己過去的名字,所以如果你想知道朋友的中文名字,只要看看他們的身份證,上面寫得很清楚就行了。