廣州為什么叫canton 廣州的英語舊名為什么稱為“Canton”?
廣州的英語舊名為什么稱為“Canton”?所以它的發(fā)音是廣東話,是外國人音譯的,所以是這樣的。還有很多笑話。例如,一位主要研究俄語的教授用英語把常開慎翻譯成了蔣介石。直到1909年,清政府才將北京話定
廣州的英語舊名為什么稱為“Canton”?
所以它的發(fā)音是廣東話,是外國人音譯的,所以是這樣的。
還有很多笑話。例如,一位主要研究俄語的教授用英語把常開慎翻譯成了蔣介石。
直到1909年,清政府才將北京話定義為國語,但實(shí)施起來卻很不利。直到解放后的1955年,普通話才在全國得到有效普及。
所以,對(duì)外國人來說,先是廣州,然后是廣州。因此,使用這些名稱并不奇怪。
canton是什么意思啊?
粵語的起源:粵語是粵語的真正音譯。幾百年來,在西方所有的詞典、百科全書和歷史教科書中都可以找到廣域——當(dāng)然沒有廣域。對(duì)大多數(shù)西方人來說,廣州是個(gè)奇怪的詞。對(duì)他們來說,廣州是中國歷史上最古老的開放港口,也是中國最著名的城市之一。把廣州從Canton變成廣州就像把香港變成了向剛