蘋果修改左上角運(yùn)營(yíng)商 我剛買的韓版蘋果,上面信號(hào)運(yùn)營(yíng)商怎么是英文的?哪位大哥比較懂的?
我剛買的韓版蘋果,上面信號(hào)運(yùn)營(yíng)商怎么是英文的?哪位大哥比較懂的?您好,對(duì)于這個(gè)問題,您可以先排除是否是正版韓文的可能性。你可以通過設(shè)置-常規(guī)-來(lái)檢查這臺(tái)機(jī)器的型號(hào)。最后兩個(gè)是ch、ZP、KH和LL。最
我剛買的韓版蘋果,上面信號(hào)運(yùn)營(yíng)商怎么是英文的?哪位大哥比較懂的?
您好,對(duì)于這個(gè)問題,您可以先排除是否是正版韓文的可能性。你可以通過設(shè)置-常規(guī)-來(lái)檢查這臺(tái)機(jī)器的型號(hào)。
最后兩個(gè)是ch、ZP、KH和LL。最后,C是加拿大版本,X是澳大利亞版本,B是英國(guó)版本,F(xiàn)是法國(guó)版本。如果這不是一臺(tái)全新的機(jī)器,在購(gòu)買之前你可能已經(jīng)將語(yǔ)言重置為英語(yǔ),因?yàn)闆]有鎖的韓國(guó)操作人員是用中文顯示的。