rooster發(fā)音 rooster和coke的區(qū)別?
rooster和coke的區(qū)別?1. 公雞和公雞都是公雞的意思。公雞是英式英語(yǔ),公雞是美式英語(yǔ)。2. 重點(diǎn)不同。公雞是一種公雞,主要用于英國(guó)和愛爾蘭,所以它屬于英式英語(yǔ)。另外,因?yàn)閏ock來(lái)自古英語(yǔ),
rooster和coke的區(qū)別?
1. 公雞和公雞都是公雞的意思。公雞是英式英語(yǔ),公雞是美式英語(yǔ)。
2. 重點(diǎn)不同。公雞是一種公雞,主要用于英國(guó)和愛爾蘭,所以它屬于英式英語(yǔ)。另外,因?yàn)閏ock來(lái)自古英語(yǔ),所以它有更豐富的含義。它可以用來(lái)指諸如“公雞;水龍頭;雄鳥;領(lǐng)袖”之類的名詞或諸如“向上;向上”之類的動(dòng)詞。公雞比母雞更注重性別。
3. 在使用它的時(shí)候,盡量避免用cock這個(gè)詞來(lái)表示“rooster”。最好用rooster,因?yàn)閏ock在英語(yǔ)口語(yǔ)中是個(gè)粗魯?shù)脑~。
4. 公雞是指公雞。在北美、澳大利亞和新西蘭經(jīng)常使用。公雞指的是“鳥巢;鳥群;棲木”。在動(dòng)物界,雄性動(dòng)物經(jīng)常被用作保護(hù)區(qū)的“族長(zhǎng)”,因此不難理解公雞是指公雞。然而,因?yàn)楣u一直把頭高高的,也就意味著“驕傲自滿”。