花店flora還是floral 花店包裝鮮花為什么只用外文報(bào)紙而不用中文報(bào)紙?
花店包裝鮮花為什么只用外文報(bào)紙而不用中文報(bào)紙?防止好人看報(bào)而不是看花?;ǖ甑挠⑽姆g問題?應(yīng)該是:花店/商店。名詞作定語時(shí),除男女外,一般用單數(shù)名詞。例如:一個女朋友,一個咖啡杯,一座石橋一個男/女醫(yī)
花店包裝鮮花為什么只用外文報(bào)紙而不用中文報(bào)紙?
防止好人看報(bào)而不是看花。
花店的英文翻譯問題?
應(yīng)該是:花店/商店。名詞作定語時(shí),除男女外,一般用單數(shù)名詞。例如:一個女朋友,一個咖啡杯,一座石橋
一個男/女醫(yī)生,兩個男/女醫(yī)生
然而,運(yùn)動、銷售、服裝、商品、藝術(shù)和顧客等名詞只能用復(fù)數(shù)形式。例如,運(yùn)動會、貨物列車、海關(guān)和銷售經(jīng)理。
給花店起名要注意什么?
伊甸園
花田婚禮
花花世界
花花世界
花花新天地