常用醫(yī)學(xué)英語詞匯 兒子成績不好,想讓他以后考個醫(yī)學(xué)類的??瓶梢詥?,有哪些建議?
兒子成績不好,想讓他以后考個醫(yī)學(xué)類的??瓶梢詥幔心男┙ㄗh?高中有個同學(xué)成績很好,在班上名列前茅。我們都認(rèn)為他是個能參加考試的學(xué)生惡霸。但第一次高考后,分?jǐn)?shù)只夠大專生用。然后她選擇重復(fù)。經(jīng)過一年的重讀
兒子成績不好,想讓他以后考個醫(yī)學(xué)類的??瓶梢詥幔心男┙ㄗh?
高中有個同學(xué)成績很好,在班上名列前茅。我們都認(rèn)為他是個能參加考試的學(xué)生惡霸。但第一次高考后,分?jǐn)?shù)只夠大專生用。然后她選擇重復(fù)。經(jīng)過一年的重讀,高考成績依然不錯,但高考成績卻不如第一次。
可能是因為家庭原因,我沒有再上高三。只是隨便報了市里的醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校。我聽她說過,但記不清了。總之,這是最基本的。大三在市醫(yī)院實習(xí),做的是雜活。我在那里實習(xí)了一年,沒有任何工資和補(bǔ)貼。實習(xí)結(jié)束后,我拿到了畢業(yè)證書。由于缺乏教育和知識,市醫(yī)院和縣醫(yī)院不愿意。后來,我在城里的一家私立醫(yī)院找到了一份護(hù)士的工作。一個月兩千多。半年。以后,本市要招聘鄉(xiāng)鎮(zhèn)基層干部,大專以上學(xué)歷即可。去那種鄉(xiāng)村診所。這是有組織的??磥砗蜻x人不多了。這個同學(xué)被錄取了。現(xiàn)在他在城市的一個19線村莊工作,盡管他的工作有點偏遠(yuǎn)。但工資和福利也不錯。好學(xué)生羨慕。很多本科生出來了,各種專業(yè)都想進(jìn)編制。這個學(xué)生估計再過兩年就可以調(diào)到縣里去了。
如果你想去一個大城市,不管是本科還是???,盡量選擇熱門專業(yè),去大城市讀大學(xué)。如果是醫(yī)學(xué)專業(yè),老實說,還是研究生課程。如果你想回家參加公務(wù)員考試,你應(yīng)該學(xué)習(xí)一些適合公務(wù)員的專業(yè)。比如,在當(dāng)?shù)氐拇髮W(xué)學(xué)醫(yī)很好,在家鄉(xiāng)發(fā)展也很好。
有什么病是氣出來的?
你好,我很高興回答你的問題。其實,很多疾病都與憤怒有很大關(guān)系,而服藥的效果并不明顯。讓我們談?wù)勀男┘膊∨c憤怒有關(guān)。
肝臟是將軍的官。調(diào)節(jié)氣血,維持氣血平衡。一旦肝臟解毒、通便功能障礙,就會導(dǎo)致一系列的臨床疾病。
首先,乳腺增生和乳腺纖維瘤都是由于很多女性長期飲食不好引起的,她們喜歡生氣,總把氣藏在心里,最終導(dǎo)致肝氣郁結(jié),中焦受阻,氣滯血瘀,乳腺增生。
第二,肝病、肝硬化、肝癌等都是由于肝氣長期煩躁、消沉、郁結(jié)所致,會逐漸導(dǎo)致肝病。
第三,甲狀腺結(jié)節(jié)和甲狀腺機(jī)能亢進(jìn)都是由于長期情緒不適,肝氣郁結(jié),肝胃不協(xié)調(diào),導(dǎo)致中焦受阻,代謝緩慢,甲狀腺激素分泌旺盛,導(dǎo)致甲狀腺局部微循環(huán)障礙和甲狀腺疾病。很多女性很容易導(dǎo)致甲狀腺疾病,因為這與情緒有很大關(guān)系。
第四,消化不良,脾胃不協(xié)調(diào),且氣憤、悶熱,尤其是吃飯時,或教育孩子吃飯時,如果孩子哭鬧,會導(dǎo)致肝、脾、肝木、脾土過多,消化不良,脾胃功能失調(diào),胃脹、氣脹、打嗝,食欲不振等癥狀。
第五,頭痛、頭暈、高血壓也是肝火上亢、肝陽上亢引起的,導(dǎo)致頭痛頭暈、眼睛干腫、失眠多夢、口干口苦,甚至高血壓。
第六,焦慮、抑郁等精神疾病,如果長期肝郁、易怒,不能完全治愈,會導(dǎo)致精神問題,忽視調(diào)理,焦慮抑郁就會出現(xiàn)。
當(dāng)然,這些只是其中的一小部分。事實上,許多疾病是非常憤怒和密切相關(guān)的。因此,我們現(xiàn)在就應(yīng)該開始提倡治療身心疾病。如果心態(tài)調(diào)整不好,勢必影響我們的健康和疾病的康復(fù)。
因此,為了自己的健康,一定要注意心理疏導(dǎo),保持良好的心態(tài)。
如何翻譯醫(yī)學(xué)論文的專業(yè)術(shù)語?
醫(yī)學(xué)論文中的術(shù)語一直是翻譯中的一個難點,因為醫(yī)學(xué)論文中不常見的詞太多,特殊的詞太少。
在醫(yī)學(xué)論文翻譯方面,普通外語專業(yè)的畢業(yè)生一點都不擅長。譯稿生硬,專業(yè)詞匯偏漏。
幾年前我們做了一個測試。我們安排了一位外語學(xué)院的老師和一位醫(yī)學(xué)院的講師來完成同一份醫(yī)學(xué)英語手稿。我們比較了翻譯的手稿。外國語學(xué)院手稿的寫作風(fēng)格沒有問題,但專業(yè)詞匯卻有四五處錯誤,這是一篇醫(yī)學(xué)論文的嚴(yán)重問題。醫(yī)學(xué)院的講師沒有這個問題。
在技術(shù)領(lǐng)域有一個專業(yè),不僅是醫(yī)學(xué)論文,還有計算機(jī)科學(xué)、機(jī)械、土木工程等。專業(yè)英文稿件需要專業(yè)對口翻譯。普通翻譯人員容易出現(xiàn)技術(shù)性錯誤,這對專業(yè)稿件來說是致命的。